Thứ Ba, 23 tháng 12, 2014

Magic 32


32.



Arian chờ sự triệu tập của cô trong một chiếc ghế gỗ lưng cao, ánh mắt ráo hoảnh của cô chú mục vào mảnh trời buồn bã xuyên qua ô cửa sổ mái. Cô đã giam giữ sự nhào lộn bất trị của mái tóc vào trong một búi nhỏ mộc mạc. Đôi tay cô xếp gọn trong lòng tỳ vào lớp vải thô màu đen của chiếc váy. Ngay khi những hạt mưa đầu tiên đập vào ô cửa sổ mái, mảng tường trượt mở và Linnet uốn cong một ngón tay vào cô. Arian đứng lên và theo sau hắn xuống những bậc thang dốc và hẹp.
Cô rên rỉ thầm khi giọng nói sang sảng của ngài cảnh sát Ingersoll trôi qua phòng khách. “Làm sao lại có người có thể phủ nhận chúng ta là những người đàn ông chính trực bị vây quanh bởi bọn ma quỷ chứ? Hiến chương của chúng ta đã bị giật phăng ra khỏi chúng ta rồi. Những tên kẻ cướp đã chiếm những bờ biển của chúng ta. Thậm chí bọn Pháp cũng trở mặt chống lại chúng ta. Hãy nhớ lấy lời tôi – Ma quỷ và bọn phù thuỷ đang tìm cách để đẩy chúng ta khỏi vùng đất mà đức Chúa Nhân Từ đã trao cho chúng ta.”
Khi Linnet và Arian bước vào trong phòng khách, hai người đàn ông mặc đồ đen đang ngồi cùng Ingersoll đứng lên.
Linnet giữ khuỷu tay cô. “Miss Whitewood, hai quý ông này là John Hathorne và Jonathan Corwin, hai quan toà của vùng Boston chúng ta.”
Arian nghiêng đầu. Mr.Hathorne tằng hắng, chớp chớp đôi mắt có viền màu hồng giống như một con thỏ bồn chồn trong khi Mr.Corwin bệ vệ nghiến đôi môi mỏng dính thành một đường kẻ chê trách.
Người đàn ông thứ tư đứng tại cửa sổ với bàn tay nhét trong túi quần, quan sát bầu trời đêm tuôn tràn cơn mưa sẽ chất nặng thêm cho ban ngày sự ảm đạm.
“Cha Marcus!” Arian la lên.
Cô vặn người thoát khỏi tay Linnet và chạy đến bên người cha dượng. Trông ông có vẻ già hơn cô nhớ. Mi mắt ông rũ xuống với vẻ mệt nhọc và đôi vai trĩu xuống như thể bị đè nén bởi một sức nặng vô hình. Khi cô đứng nhón trên đầu ngón chân để nhấn môi cô trên gò má đồi mồi của ông, cô nhận ra lần đầu tiên rằng cô nhớ người đàn ông giản dị này nhiều biết bao. Giờ đây cô đã buộc phải từ bỏ giấc mơ trẻ dại của cô về một người papa yêu quý, cô nhận ra quả thực là Marcus đã luôn cố trở thành một người cha tốt với cô.
Nhưng có vẻ như sự cảm kích của cô đã đến quá trễ. Marcus đứng cứng nhắc trong vòng tay ôm của cô. Khi đôi cánh tay của Arian rơi xuống, ông quay trở lại ô cửa sổ mà không nói một lời.
“Miss. Whitewood,” Linnet thúc giục với vẻ thích thú rõ ràng. “Cô có thể quay lại lò sưởi và lấy một chỗ ngồi.”
Arian tuân lệnh, thả người vào trong một chiếc ghế mà Linnet đã chỉ định, đôi môi cô mím lại trong vẻ nổi loạn sưng xỉa.
Linnet nghiêng chiếc ghế của hắn trên hai chân, một vẻ trầm tư trong sự tao nhã bất cẩn. Arian vẫn còn có thể thấy những dấu vết bóng bẩy trong chiếc áo sơ mi trắng của hắn với những chiếc khuy áo bằng đồng và cổ tay áo có diềm xếp nếp.
“Các quý ông,” hắn nói, “Tất cả chúng ta đều biết lý do tại sao chúng ta tập trung tại đây tối nay. Các vị hẳn đã nghe về chứng cứ đệ trình chống lại Miss.Whitewood. Tôi đã kể với quý vị bằng cách nào sự can thiệp đúng lúc của tôi đã cứu cô ấy khỏi sự phẫn nộ sai lạc của đám đông.”
Arian bắt chéo chân tại mắt cá để kềm chế không đá bay ghế của hắn khỏi người hắn.
“Treo cổ cô ta,” Cảnh sát Ingersoll gầm gừ trích dẫn kinh thánh. “Ngươi sẽ không để cho một phù thuỷ được sống”
Mũi của Mr.Hathorne nhăn lại khi ông ta nghiêng người tới trước. “Có vẻ như có khá nhiều bằng chứng chống lại quý cô trẻ đây.”
“Thật vô nghĩa.” Mr.Corwin cắt ngang. “Tại sao đứa trẻ này lại bị treo cổ chỉ vì đôi chút trò tinh quái trẻ con chứ?”
Arian mỉm cười với người đàn ông già nua nghiêm khắc, hiểu được sự cảnh giác trong lời bênh vực của ông ta.
“Treo cổ cô ta!” Tay cảnh sát rống lên. “Cô ta là một phụ nữ. Cô ta là người Pháp. Cô ta là một phù thuỷ. Chúng ta còn cần thêm bằng chứng gì nữa chứ? Ai cũng biết bọn Pháp bắt nguồn từ ma quỷ.”
Arian không thể tranh cãi với ông ta về quan điểm đó. Cô đã được sinh ra từ một con quỷ đấy thôi.
Trong chớp mắt, tay cảnh sát lạc vào trong một cuộc kể lể say mê về tính cách của dân Pháp. Mr.Corwin cãi lại hắn trên mọi quan điểm trong lúc Mr.Hathorne đồng ý một cách phấn khởi với bất kỳ ai đang nói vào lúc đó.
“Các quý ông!” Chiếc ghế của Linnet đổ sầm xuống trên cả bốn chân. “Tôi tự trách mình đã để cho các ông đi đến sự bất đồng ý kiến này.” Hắn đứng lên và bắt đầu thả bộ vòng quanh những chiếc ghế của họ, đôi tay hắn khoá lại với nhau phía sau lưng. “Than ôi, tôi sợ rằng tôi đã chểnh mảng vì đã không cung cấp cho các vị tất cả các sự kiện của trường hợp này.”
“Hoặc bất kỳ sự kiện nào.” Arian thêm vào.
Linnet đi đến phía sau cô đủ gần để trao cho một lọn tóc bị tuột ra của cô một cái giật ác hiểm. Cô nghiến chặt răng.
“Trong những ngày và đêm kể từ khi tôi giải cứu Miss.Whitewood từ hồ nước, thật là cần thiết phải làm dịu đi gánh nặng của cô ấy.” Hắn nhặt một mẩu chỉ khỏi áo gi-lê. “Có những nhân chứng trong làng sẽ chứng thực sự kiện rằng trong lúc tôi mang cô ấy trở lại nhà tôi, cô ấy đã vung tay lên và cố bóp cổ tôi.”
Arian nhìn chằm chằm vào đôi giày của cô, cố đến tuyệt vọng để không mỉm cười với ký ức thú vị ấy.
“Để bảo vệ cả cô ấy và chính mình khỏi những biến chuyển do ma quỷ xúi giục, tôi đã cho mời bác sĩ Stoughton để cung cấp một liều thuốc phiện mạnh.  Trong lúc cô ấy bị tác động của thuốc, những câu chuyện huyên thuyên sai lạc của Miss.Whitewood đã tiết lộ cho tôi một bí mật tối tăm và đáng sợ.”
“Ông ta đang nói dối!” Arian bật đứng dậy.
Linnet vỗ hai bàn tay của hắn trên vai cô và đẩy cô ngồi xuống lại trong vẻ ân cần giả vờ. “Mạnh mẽ lên, con của ta. Hãy chống lại những con quỷ đã hành hạ con.”
Cô mím chặt môi lại với nhau, quyết định chống lại sự hành hạ của chỉ một con quỷ duy nhất.
Linnet bước đến lò sưởi, cầm lên một que cời bằng sắt, và cời cho ngọn lửa cháy bùng lên. Bóng tối bập bùng trên hình dáng hắn khi hắn nhìn vào mặt của từng người đàn ông. “Tôi thậm chí không thể tự mình mô tả về sự xoắn vặn mà tôi đã chứng kiến trong căn phòng ngủ đó.”
“Đừng cố, thưa ngài.” Ingersoll nghiêng người tới trước, vầng trán hồng hào của hắn lấp lánh mồ hôi.
“Trong lúc bị sở hữu bởi một trong những cơn ngất đáng sợ đó, Miss.Whitewood đã túm chặt lấy tay tôi và kéo tôi vào trong giường bằng một sức mạnh không thuộc con người.” Một vệt đỏ ửng đẹp mắt trải qua xương gò má vương giả của Linnet.
Arian há hốc miệng, bị mê hoặc quá đỗi trước màn trình diễn của hắn để có thể dự đoán được những gì hắn sẽ nói kế tiếp. Thật quá dễ dàng để hiểu làm thế nào hắn tạo dựng được một cuộc sống trên khán đài Pháp trong tất cả những năm tháng đó.
“Trong khi cô ấy túm được tôi trong tay, cô ấy đã thì thầm với tôi một câu chuyện kinh khủng, thật vậy.” Hắn phủ một bàn tay che đi đôi mắt. “Cô ấy thú nhận với tôi rằng đêm trước khi bị trấn nước, một linh hồn tối tăm đã vượt qua cô ấy trong rừng. hắn đã khiến cô ấy bay trên một cây chổi quét lò đang lắc lư và làm theo những cách thức đen tối của hắn cho đến khi cô ấy thét lên trong sự thống khổ và niềm hoan lạc chết người.”
“Một incubus*!” Ingersoll rít lên.
(*Incubus : theo truyền thuyết là một sinh vật siêu nhiên quyến rũ các phụ nữ trong giấc ngủ và khiến họ thụ thai. Đứa trẻ sinh ra từ incubus sẽ có năng lực siêu nhiên được gọi là campion)
“Thật nhảm nhí, thứ đồ ác quỷ Beelzebub ba hoa khoác lác!” Arian la lên, bật khỏi ghế một lần nữa.
“Ngồi xuống nào, con gái.” Lời yêu cầu của Marcus đông cứng cô ngay tại chỗ. Ông quá yên lặng đến mức cô gần như quên mất ông đã ở đó. “Hãy để cho đức cha tốt lành kể nốt. Chúng ta sẽ không nghe thêm một lời nói láo xược nào của con nữa đâu.”
Arian ngồi xuống, chuyển ánh mắt lên các vì kèo trên mái nhà để giữ những giọt lệ trong mắt không rơi xuống. Không hiểu sao sự phản bội của Marcus gây đau đớn hơn tất cả.
Mr.Corwin tằng hắng. “Vậy bây giờ chúng ta có được những câu chuyện huyên thuyên do ảnh hưởng thuốc phiện của một cô gái trẻ trong thời kỳ đơm hoa của người phụ nữ. Ông có còn bất kỳ bằng chứng hữu hình nào để kết tội đứa trẻ này không, đức cha?”
Arian muốn ôm choàng người quan toà già kỳ dị. Nhưng nụ cười ngọt xớt của Linnet đã gởi băng giá chảy xuyên qua mạch máu cô.
“Oh, vâng, Mr.Corwin. Tôi có bằng chứng. Sau khi chịu đựng một trong những cơn choáng ngất này, Miss Whitewood trượt vào trạng thái chết sững. Đó là lúc tôi quyết định rằng thật khôn ngoan khi có bác sĩ Stoughton xem xét thân thể cô ấy tìm những dấu ấn của quỷ dữ.”
Đôi gò má của Arian bừng cháy với sự tủi nhục. Mọi người trong phòng khách đều biết những dấu hiệu đó chỉ được tìm trong vùng thầm kín nhất của cơ thể.
Linnet trao cho cô một cái gật đầu công nhận đầy nhạo báng làm tăng nhanh nhịp thở của cô. “Sự khám xét đã được hướng dẫn hợp cách, Miss Whitewood. Goodwife Burke đã có mặt trong phòng vào lúc đó.”
Ingersoll rút một chiếc khăn tay từ trong túi quần và lau trán. “Tôi không thể hình dung tại sao tôi không được triệu tập để chứng kiến sự kiểm tra này.”
“Ông có tìm thấy bất kỳ dấu hiệu nào như thế không?” Mr.Corwin hỏi gặng.
Linnet lắc đầu buồn bã. “Chúng tôi không thấy. Nhưng chúng tôi khám phá ra vài thứ khác.” Hắn mím môi. “Tôi biết không có cách thức tế nhị nào dành cho cụm từ này. Cô gái này đã không …còn màng trinh. Cô ta không phải là một trinh nữ.”
Tiếng hổn hển bị xúc phạm của Arian bị chìm khuất bởi tiếng reo hò đắc thắng của Ingersoll. Gương mặt tròn của viên cảnh sát nứt ra một nụ cười toe toét hung ác. “Cô ả là một phù thuỷ và là một con đĩ. Sắp xếp một vụ xử và treo cổ cô ta lên thôi.”
Mr.Corwin lắc đầu. “Một vụ xử sẽ không có ích lợi gì lúc này. Chúng ta không thể treo cổ cô ta nếu có khả năng nhỏ nhất rằng cô ta có thể đang mang một đứa bé.”
Linnet uốn cong một bên chân mày. “Điều đó có khả năng không, Mis Whitewood?”
Arian nhìn chằm chằm vào trong lòng, nhớ lại sự dào dạt của làn nước nóng tràn qua da thịt trần truồng của cô, hơi nước bốc lên từ làn da vàng óng của anh, tiếng rên rỉ trầm trầm hài lòng của anh khi anh kết hợp thân thể của anh với của cô. Bàn tay cô vặn xoắn với thôi thúc muốn ôm lấy bụng cô, thưởng thức ý niệm hấp dẫn không thể cưỡng lại được rằng tử cung của cô có thể lúc này đang nuôi dưỡng đứa con của Tristan. Mặc dù cô biết cô đang ở trong bàn tay xảo quyệt của Linnet, cô không thể triệu được ngay cả một bóng ma của sự hổ thẹn.
Ngẩng cao đầu, cô nhìn vào mắt hắn với sự kiêu hãnh gần giống như ngạo mạn. “Có.”
Mr.Corwin đứng lên, sự đau buồn của ông thật rõ ràng. “Miss Whitewood, nếu chàng trai nào đó trong làng đã xâm hại cô, bây giờ là lúc nói tên hắn ra. Đây không phải nỗi ô nhục mà cô phải chịu đựng một mình.”
Arian lắc đầu im lặng, ân hận rằng cô không thể nhìn vào đôi mắt đứng đắn của ông.
Gã cảnh sát Ingersoll cũng chất đống trên chân hắn, minh chứng cho một quyết định đã được tạo thành. “Tôi có một bộ cùm trên mình ngựa. Tôi sẽ hộ tống con đĩ dâm ô này và mầm mống yêu ma của cô ta vào tù.”
“Không,” Mr.Corwin nói, tính uy quyền trong giọng ông làm Ingersoll ngừng lại giữa đường. “Tôi sẽ không cho phép đứa trẻ mong manh này trải qua tháng kế tiếp, hoặc chín tháng kế tiếp, bị cùm trong một xà lim bẩn thỉu.”
Marcus mở miệng, rồi đóng lại.
Linnet giải cứu ông, ra vẻ thương cảm. “Chúng ta hầu như không thể mong đợi Whitewood tốt bụng mang cô gái trở lại nhà của ông ấy. Cô ta đã cố giết ông ta một lần trước đây. Nếu Miss Whitewood đồng ý, cô ấy có thể ở lại với tôi cho đến khi số phận của cô ấy được quyết định.” Hắn khuỵu gối xuống trước cô và túm chặt bàn tay cô trong tay hắn, đôi mắt hắn nâu và quyến rũ như của một con chó con. “Con sẽ quan tâm và chịu đựng cùng ta chứ, con của ta, hay là con thà đi theo viên cảnh sát tốt bụng vào tù hơn?”
Ingersoll liếm đôi môi hình củ hành của hắn chờ đợi.
“Làm sao tôi có thể từ chối một đề nghị tử tế đến thế?” Arian đáp mà không hề chớp mắt. “Dĩ nhiên là tôi sẽ chọn ở cùng ông rồi, thưa đức cha.”
Lầm bầm gì đó về đồ đĩ láo xược và con cái của quỷ dữ, Ingersoll đập chiếc nón vào đầu, xô mở cửa, và đột kích vào trong màn mưa.
“Tôi nên nói với tay cảnh sát trước khi hắn xúi giục một đám đông khác nữa.” Mr.Corwin trao cho Arian một nụ cười đau khổ để chia tay. Gió quất chiếc áo choàng của ông bay phần phật khi ông biến mất vào trong màn đêm, Mr.Hathorne nhanh chóng theo gót ông.
Marcus lúng túng di chuyển từ chân này đến chân kia. “Tôi tốt hơn cũng nên về nhà thôi. Gia súc cần phải cho ăn.” Ông lủi vào trong cơn mưa mà không một lần nhìn lại phía sau vào Arian. Đóng sầm cánh cửa phía sau ông.


Marcus co ro bên cạnh con ngựa của ông, nhìn chằm chằm trở vào ngôi nhà của Linnet qua màn mưa lạnh. Một cặp đèn dầu chiếu sáng xuyên qua cửa sổ trước nhà, làm đêm bừng lên với quầng sáng dễ chịu của nó.
Một chiếc ấm đun nước bằng sắt bay qua cửa sổ. Qua sự tuôn đổ của cơn mưa, Marcus nghe thấy một tiếng thét lăng mạ và tiếng loảng xoảng đáng sợ của kim loại va vào đá. Linnet vấp vào trong tầm nhìn, xoay tròn khi chiếc nắp của thùng khuấy bơ đập vào cạnh đầu hắn. Hắn gầm gừ và nhảy trở lại chỗ cũ chỉ để buộc phải lao ra phía sau một chiếc ghế khi một chiếc dĩa bằng sứ bắn tung toé trên bức tường phía sau hắn.
Marcus lắc đầu. Chẳng có gì thích thú khi nhìn những thứ đồ đó bay xuyên qua không khí. Ông đã chứng kiến đủ những cơn thịnh nộ của Arian để biết rằng điều đó chỉ khiến cho bàn tay xinh xắn của cô giáng cấp một căn phòng ngăn nắp nhất thành bãi chiến trường. Tiếp theo sau một tiếng thét giận dữ khác và một tiếng rống đau đớn, ông trèo lên ngựa và dẫn nó vào một chuyển động chạy nước kiệu, kéo vành nón sát đôi mắt trầm tư để che chở chúng khỏi cơn mưa.


Mảng tường dấu kín trượt mở, Linnet lướt vào trong tầng áp mái, đôi mắt sẫm màu của hắn âm ỉ cháy bên dưới những nếp xếp của lớp băng thuốc cao cổ truyền. Arian ngồi tựa vào những chiếc gối trên giường, đôi tay xếp e dè trên lòng. Với gương mặt đóng khung bởi những đường diềm cứng đơ của chiếc áo ngủ bằng vải thô, cô có thể là một thiên thần sinh đôi với những tiểu thiên sứ thếp vàng đang lơ lửng bên trên cô.
Linnet nhìn chằm chằm xuống cô. “Mi không đáng là con gái ta.”
Hắn nói bằng thứ tiếng Pháp hoàn hảo và Arian đáp lại cùng một kiểu mà thậm chí không nhận ra. “Merci beaucoup, mon pere.” (Cám ơn nhiều, cha của tôi – Tiếng Pháp.)
Lời nhạo báng của hắn bén ngót. “Nếu mi nhấc một tay lên với ta lần nữa, ta sẽ tự tay treo cổ mi.”
“Và đánh liều mọi thứ sao? Rốt cuộc thì tại sao ông cần phải phiền hà để giành cho được tôi ở lại một cách chính thức nếu như ông không cần tôi? Ông hẳn là không tin cậy vào khả năng của ông trong việc nhử Tristan đến với sự diệt vong của anh ấy như ông đã ra vẻ.”
Tiếng cười của Linnet thậm chí còn xấu xa hơn sự nhạo báng của hắn. “Tristan sẽ chẳng thèm băng ngang qua đường để giúp mi, huống hồ ba thế kỷ, cưng của ta. Ta mới là người mà hắn tìm kiếm khi hắn đến. Mi chỉ là một khoản dự phòng. Một người đàn ông với cái tôi bao la như Tristan sẽ hy sinh khá nhiều để bảo vệ cho người thừa kế của hắn – có lẽ ngay cả mạng sống của hắn.”
Arian kềm một cơn rùng mình trước lời dự đoán. “Điều gì xảy ra nếu kế hoạch của ông thất bại? Điều gì xảy ra nếu không có đứa trẻ nào? Điều gì xảy ra nếu Tristan thậm chí không thèm đến?”
Linnet lưỡng lự trong không nhiều hơn một nhịp tim đập. “Vậy thì quan toà có thể xử mi tội phù phép… với sự bạn phúc của ta.” Hắn thả nhanh một cái cúi chào quả quyết. “Ngủ ngon, con gái. Mơ đẹp nhé.” Mảng tường đóng sầm lại sau lời nói cuối cùng một cách ảm đạm.
Arian khoá đôi tay đang run rẩy lại với nhau, bị dằng xé giữa lời cầu nguyện rằng Tristan sẽ đến sớm hoặc đừng bao giờ đến.





Không có nhận xét nào: