Sol trong Gemini
Các dấu hiệu của Song tử gắn liền với sự hợp tác giữa một
người chồng và người vợ, và tất cả những vấn đề tương tự như vậy tuỳ thuộc vào
lòng tin.
Một người đàn ông sinh ra trong dấu hiệu này có lòng tốt và sự
trung thực và một trí thông minh sẽ dẫn dắt anh ta học hỏi nhiều điều.
Anh ta sẽ nhanh giận, nhưng hoà giải ngay sau đó.
Anh ta táo bạo trong lời nói ngay cả trước các hoàng tử.
Anh ta là một kẻ vờ vĩnh vĩ đại, một kẻ gieo rắc khặp nơi về
những tưởng tượng những lời dối trá
thông minh.
Anh sẽ vướng phải nhiều rắc rối vì lý do của vợ mình, nhưng
anh ta sẽ khuất phục những kẻ thù của họ.
-Anonymous Tiếng Anh Phổ biến Book, s. xvi, Gonçalves
Manuscript 4890, f. 11r
Chương 44
"Tôi xin lỗi
làm phiền, Giáo sư Bishop."
Tôi nhìn lên từ
bản thảo của tôi. Phòng đọc The Royal Society bị ngập lụt với ánh nắng mặt trời
mùa hè. Nó chiếu xuyên qua những ô cửa sổ ca rô cao, và tràn trên bề mặt phòng
đọc hào phóng.
"Một trong
những nghiên cứu sinh đã yêu cầu tôi đưa cái này cho cô." Người thủ thư
đưa cho tôi một phong bì với dấu hiệu của Hội Hoàng gia trên đó. Một người đã
viết tên của tôi ở phía trước bằng nét chữ viết nguệch ngoạc sẫm màu đặc biệt.
Tôi gật đầu cám ơn.
Đồng xu bằng bạc
cổ xưa của Philippe – một thứ được gửi đến để đảm bảo rằng một người nào đó trở
phải về nhà hoặc vâng lệnh của ông - ở bên trong. Tôi đã tìm được một công dụng
mới của nó, một thứ đã giúp Matthew quản lý cơn cuồng máu của mình trong khi
tôi quay trở lại một cuộc sống tích cực hơn. Nếu Matthew cảm thấy nhu cầu của
mình về tôi tăng đến mức nguy hiểm, tất cả những gì anh phải làm là gửi cho tôi
đồng xu này, và tôi sẽ về bên anh ngay lập tức.
Tôi để những bản
thảo đã được cột lại mà tôi đã đề nghị nhân viên phục vụ lại trên bàn làm việc
và cảm ơn anh ta về sự giúp đỡ của chúng. Đó là sự kết thúc tuần đầu tiên đầy đủ
tôi trở lại trong kho lưu trữ - Một cuộc thử nghiệm để xem cách pháp thuật của
tôi đáp ứng như thế nào với sự tiếp xúc lặp đi lặp lại với rất nhiều văn bản cổ
đại và lỗi lạc, mặc dù những trí tuệ ấy đã chết. Matthew không phải là người
duy nhất phải vật lộn để kiểm soát, và tôi đã có một vài khoảnh khắc khó khăn
khi có vẻ như tôi không thể trở về với
công việc tôi yêu thích, nhưng mỗi ngày trôi qua, việc thực hiện mục tiêu đó có
khả năng đạt được nhiều hơn.
Kể từ khi phải
đối mặt với Đại Hội Đồng trong tháng tư, tôi đã hiểu bản thân mình cũng như
công việc se sợi pháp thuật phức tạp và không chỉ như một mảnh giấy da vụn. Cơ
thể tôi là một tấm thảm thêu bởi phù thủy, daemon, và ma cà rồng. Một số trong
những sợi đã tạo ra cho tôi là sức mạnh thuần khiết, như loại được biểu tượng bằng
hình thể chiếc bóng của Corra. Một số đã được rút ra từ các kỹ năng mà những sợi
dây thợ dệt của tôi đại diện. Phần còn lại được se từ những kiến thức có trong
Sách Sự Sống. Mỗi sợi dây thắt nút đã cho tôi sức mạnh để sử dụng mũi tên của nữ
thần vì công lý chứ không phải vì theo đuổi trả thù hay quyền lực.
Matthew đang đợi
tôi trong phòng giải lao khi tôi bước xuống từ cầu thang lớn của thư viện tới tầng
chính. Ánh mắt anh làm mát da và làm nóng máu của tôi, y như nó vẫn luôn làm thế.
Tôi bỏ đồng xu vào lòng bàn tay đang chờ đợi của anh.
"Mọi thứ ổn
chứ, mon coeur?" Anh hỏi sau khi
hôn chào.
"Ổn."
Tôi kéo mạnh ve áo của áo khoác màu đen của anh, một dấu hiệu nhỏ của sự chiếm
hữu. Hôm nay Matthew đã ăn mặc như một giáo sư nổi tiếng với quần màu xám thép,
chiếc áo sơ mi trắng xếp li, và áo khoác len mịn. Tôi đã chọn cái cà-vạt của
anh. Hamish đã trao nó cho anh Giáng sinh vừa qua, và hình in tự do màu xanh lá
cây và màu xám để phù hợp với màu sắc thay đổi của đôi mắt anh. "Thế nào rồi?"
"Cuộc thảo
luận thú vị. Chris đã sáng chói, tất nhiên.” Matthew nói, khiêm tốn trao cho bạn
tôi vị trí trung tâm khán đài.
Chris, Matthew,
Miriam, và Marcus đã trình bày kết quả nghiên cứu mở rộng các giới hạn của những
gì đã được coi là "con người". Họ đã cho thấy làm thế nào sự tiến hóa
của người Homo sapiens bao gồm DNA từ những sinh vật khác, như người
Neanderthal, trước đây đã nghĩ rằng là một loài khác .
Matthew đã ngồi
trên hầu hết bằng chứng trong nhiều năm qua. Chris nói Matthew cũng xấu tệ như
Isaac Newton khi liên quan đến việc chia sẻ nghiên cứu của mình với những người
khác.
"Marcus và
Miriam đã biểu diễn tiết mục quyến rũ-và-keo kiết thông thường của họ,"
Matthew nói, cuối cùng cũng buông tôi ra.
"Và phản ứng
của các nghiên cứu sinh về thông tin này là gì?" Tôi đã tháo ghim cào thẻ
tên của Matthew và nhét nó vào túi. GIÁO SƯ MATTHEW CLAIRMONT, nó viết, FRS,
ALL SOUL (Oxon), ĐẠI HỌC YALE (Mỹ). Matthew đã chấp nhận lời mời nghiên cứu một
năm trong phòng thí nghiệm của Chris.
Họ sẽ nhận được
một khoản trợ cấp khổng lồ để nghiên cứu DNA không mã hoá. Nó sẽ đặt nền móng
cho những tiết lộ một ngày nào đó họ sẽ làm về những sinh vật họ người khác, những
người không phải đã tuyệt chủng như người Neanderthal nhưng đã ẩn khỏi tầm nhìn
thông thường trong số những con người. Vào mùa thu, chúng tôi sẽ đến New Haven
một lần nữa.
"Họ đã rất
ngạc nhiên," Matthew nói. "Một khi họ nghe thấy bài thuyết trình của
Chris, tuy nhiên, sự bất ngờ của họ đã chuyển thành ghen tị. Anh ấy thực sự rất
ấn tượng."
"Chris
đang ở đâu lúc này?" Tôi nói, nhìn qua vai tìm kiếm bạn mình khi Matthew đưa
tôi về phía lối ra.
"Cậu ấy và
Miriam đã đi đến Pickering Place," Matthew nói. "Marcus muốn đón
Phoebe trước khi tất cả họ đi đến một quán hàu gần Quảng trường
Trafalgar."
"Anh có muốn
tham gia cùng họ không?", Tôi hỏi.
"Không"
bàn tay của Matthew đặt trên eo tôi. "Anh sẽ đưa em đi ăn tối, nhớ
không?"
Leonard đã đợi
chúng tôi ở lề đường. "Buổi chiều tốt lành, Sieur. Madame. "
"Giờ là
‘Giáo sư Clairmont', Leonard," Matthew nói nhẹ nhàng khi đưa tôi vào phía
sau của chiếc xe.
"Tuân lệnh,"
Leonard nói với một nụ cười vui vẻ. "Clairmont House?"
"Xin vui
lòng," Matthew nói, vào trong xe với tôi.
Đó là một ngày
tháng sáu đẹp, và chúng tôi có lẽ sẽ mất ít thời gian để đi bộ từ Trung tâm mua
sắm đến Mayfair hơn là lái xe, nhưng Matthew khăng khăng chúng tôi đi xe cho an
toàn hơn. Chúng tôi đã không thấy bằng chứng nào cho thấy bất cứ đứa con của
Benjamin còn sống sót sau trận chiến ở Chelm, Gerbert hoặc Domenico cũng không
cho chúng tôi lý do để lo ngại kể từ thất bại đau đớn của họ ở Venice, nhưng
Matthew không muốn có rủi ro.
"Xin chào,
Marthe!" Tôi gọi vào nhà khi chúng tôi bước vào cửa. “Mọi thứ thế
nào?"
"Bien", bà nói. "Milord Philip và Milady Rebecca chỉ vừa thức dậy từ giấc ngủ của mình."
"Tôi đã nhờ
Linda Crosby ghé qua một lát và giúp một tay," Matthew nói.
"Đến rồi
đây!" Linda theo chúng tôi qua cánh cửa, mang theo không chỉ một mà hai
túi hàng Marks & Spencer. Bà đưa một túi cho Marthe. "Tôi đã mang cuốn
sách tiếp theo trong bộ sách về thám tử đáng yêu và beau của cô ấy - Gemma và Duncan. Và đây là các mẫu đan tôi đã nói
với bạn." Linda và Marthe đã trở thành bạn bè nhanh chóng, phần lớn vì họ
có những mối quan tâm gần như giống hệt nhau trong bí ẩn giết người, may vá đan
lát, nấu ăn, làm vườn, và tin đồn. Hai người họ đã làm nên một tình huống khá
thuyết phục và hoàn toàn tự động rằng các em bé luôn luôn nên được tham dự cùng
với các thành viên gia đình hoặc, nếu không như thế, một ma cà rồng và một phù
thủy cùng nhau làm việc như người giữ trẻ. Linda lập luận rằng đó là một sự đề
phòng khôn ngoan bởi vì chúng ta vẫn chưa hiểu rõ tài năng và những khuynh hướng
của các em bé - mặc dù sở thích của Rebecca về máu và sự hiếm khi ngủ gợi ý cô
bé là ma cà rồng nhiều hơn là phù thủy, cũng như Philip dường như là phù thủy
nhiều hơn là ma cà rồng, với chú voi nhồi bông mà đôi khi tôi thấy sà xuống
trên cái nôi của cậu bé.
"Chúng tôi
có thể ở lại nhà tối nay," Tôi đề nghị. Kế hoạch của Matthew dính líu đến
một bộ váy dạ hội, một tuxedo, và chỉ nữ thần mới biết được những gì khác nữa.
"Không"
Matthew vẫn còn quá ngây thơ với các từ. "Tôi sắp đưa vợ tôi ra ngoài ăn tối."
Giọng anh ám chỉ điều này không còn là một chủ đề để thảo luận.
Jack bắn xuống
cầu thang. "Chào mẹ! Con đã đặt thư của mẹ trên lầu. Của cha cũng vậy. Phải
chạy thôi. Ăn tối với Cha H tối nay."
"Hãy trở lại
vào bữa ăn sáng, xin vui lòng," Matthew nói khi Jack bắn qua cánh cửa mở.
"Đừng lo lắng,
cha. Sau bữa tối, con sẽ đi chơi với Ransome.” Jack nói khi cánh cửa đóng sầm lại
sau lưng cậu bé. Chi nhánh New Orleans của gia tộc Bishop-Clairmont đã đến
London hai ngày trước để tham quan và thăm Marcus.
"Biết rằng
cậu ta đi chơi với Ransome không làm giảm bớt mối quan tâm của anh."
Matthew thở dài. "Anh sẽ nhìn qua các con rồi mặc quần áo. Em có đến
không? "
"Em sẽ đến
ngay sau anh. Em chỉ muốn ngó qua phòng khiêu vũ trước và xem những người cung
cấp thực phẩm đang sắp xếp cùng với sự chuẩn bị cho bữa tiệc sinh nhật của anh
ra sao. "
Matthew rên rỉ.
“Dừng ngay việc
trở thành một kẻ bẳn tính xấu xa như vậy đi," tôi nói.
Cùng Matthew và
tôi trèo lên cầu thang. Tầng thứ hai, nơi thường lạnh lẽo và im lặng, đang rì rầm
với những hoạt động. Matthew theo tôi đến những cánh cửa cao, rộng. Những người
cung cấp thực phẩm đã đặt những chiếc bàn xung quanh tất cả các cạnh của căn
phòng, để lại một không gian rộng lớn cho khiêu vũ. Trong góc, các nhạc sĩ đang
luyện tập các giai điệu cho đêm mai.
"Anh được
sinh ra trong tháng mười một, không phải tháng sáu", Matthew lẩm bẩm, cái
cau mày của anh sâu thêm. "Ngày Lễ Các Linh Hồn. Và tại sao chúng ta phải
mời quá nhiều người như thế? "
"Anh có thể
càu nhàu và xoi mói mọi thứ anh muốn. Nó sẽ không thay đổi thực tế rằng ngày
mai là ngày kỷ niệm anh được tái sinh như một ma cà rồng và gia đình anh muốn tổ
chức kỷ niệm điều đó cùng với anh." Tôi đã kiểm tra một trong những sự sắp
đặt về hoa trang trí. Matthew đã có sự chọn lựa kỳ lạ về các loại cây trồng,
trong đó bao gồm các nhánh liễu và cây hoa kim ngân, cũng như các lựa chọn rộng
của âm nhạc từ các thời đại khác nhau mà các ban nhạc đã được dự kiến sẽ chơi
trong suốt buổi khiêu vũ. "Nếu anh không muốn quá nhiều khách, anh nên suy
nghĩ hai lần trước khi anh tạo thêm bất kỳ đứa trẻ nào."
"Nhưng anh
muốn tạo những đứa trẻ với em." Bàn tay Matthew trượt xung quanh hông của
tôi cho đến khi nó đến khi đặt trên bụng của tôi.
"Vậy, anh
có thể mong đợi một sự lặp lại hàng năm của sự kiện này," tôi nói, trao
cho anh một nụ hôn. "Và nhiều bàn hơn với mỗi năm trôi qua."
"Nói về trẻ
em," Matthew nói, nghiêng đầu lắng nghe âm thanh nào đó không thể nghe được
với một warmblood. “Con gái của em đang đói."
"Con gái của
anh luôn luôn đói," tôi nói, áp nhẹ lòng bàn tay lên má anh.
Phòng ngủ cũ của
Matthew đã được chuyển thành phòng trẻ và bây giờ là vương quốc đặc biệt của cặp
song sinh - hoàn toàn là một vườn thú đầy thú nhồi bông, đủ đồ dùng để trang bị
cho một đội quân em bé, và hai tên bạo chúa cai trị nó.
Philip quay đầu
ra cửa khi chúng tôi bước vào, vẻ đắc thắng khi cậu bé đứng lên và nắm chặt
thành nôi của mình. Cậu đã nhìn chăm chú vào trong giường của chị gái mình. Rebecca
đã đẩy bản thân vào vị trí ngồi và nhìn chằm chằm vào Philip với sự thích thú,
như thể đang cố tìm hiểu làm thế nào mà cậu đã xoay sở để lớn nhanh đến thế.
"Chúa ơi. Thằng bé đang đứng." Matthew nhìn có vẻ choáng váng.
"Nhưng nó thậm chí còn chưa được bảy
tháng tuổi."
Tôi liếc nhìn
hai cánh tay và đôi chân mạnh mẽ của em bé và tự hỏi tại sao cha bé lại ngạc
nhiên như thế.
“Con đang tính
làm gì vậy hả?" Tôi nói, kéo Philip khỏi nôi và cho cậu bé một cái ôm.
Một luồng âm
thanh khó hiểu đến từ miệng của bé, và các mẫu tự dưới da tôi nổi lên bề mặt để
cho Philip mượn sự hỗ trợ khi cậu bé trả lời câu hỏi của tôi.
"Có thật
không? Vậy thì con đã có một ngày rất sống động.” tôi nói, và đưa cậu bé cho
Matthew.
"Cha tin rằng
con sẽ rắc rối nhiều như đống tên gọi lằng nhằng của con," Matthew nói
trìu mến, ngón tay bị giữ chặt trong tay cú túm dữ dội của Philip.
Chúng tôi đã
thay tã và cho các bé ăn, nói chuyện nhiều hơn về những gì tôi đã phát hiện ra
trong các giấy tờ Robert Boyle ngày hôm đó và những gì mà những phát kiến mới
trình bày tại Hội Hoàng gia đã dành Matthew với các vấn đề trong sự hiểu biết về
những hệ gen sinh vật.
"Cho em một
phút. Em cần phải kiểm tra e-mail." Tôi đã nhận được nhiều e-mail hơn bao
giờ hết vì bây giờ Baldwin đã bổ nhiệm tôi là đại diện chính thức của nhà de
Clermont để ông có thể dành nhiều thời gian hơn cho việc kiếm tiền và bắt nạt
gia đình mình.
"Có phải Đại
Hội Đồng làm phiền em đủ trong tuần này?" Matthew hỏi, vẻ nhăn nhó của anh
đã quay lại. Tôi đã dành quá nhiều buổi tối làm việc trên các báo cáo chính
sách về bình đẳng và sự cởi mở, và cố gắng để gỡ rối mớ logic phức tạp của
daemon.
"Chẳng bao
giờ kết thúc, em e là vậy," tôi nói, mang Philip theo tôi vào phòng Trung
Quốc, nơi bây giờ là văn phòng của tôi. Tôi bật máy tính và giữ cậu bé trên đầu
gối trong khi tôi lướt qua các tin nhắn.
"Có một
hình ảnh từ Sarah và Agatha," tôi kêu lên. Hai người phụ nữ ở trên một bãi
biển trong nơi nào đó của Australia. "Hãy đến mà xem."
"Họ trông
có vẻ hạnh phúc," Matthew nói, nhìn qua vai tôi với Rebecca trong vòng tay
của mình. Rebecca tạo ra âm thanh vui sướng khi nhìn thấy bà ngoại.
"Thật khó
để tin rằng đã hơn một năm kể từ cái chết của Em," tôi nói. "Thật tốt
khi thấy Sarah mỉm cười một lần nữa."
"Có bất kỳ
tin tức nào từ Gallowglass không?" Matthew hỏi. Gallowglass đã rời đi đến
nơi nào đó không ai biết và đã không hồi đáp lời mời của chúng tôi đến bữa tiệc
của Matthew.
"Không cho
đến bây giờ," tôi nói. "Có lẽ Fernando biết anh ấy đang ở đâu."
Tôi sẽ hỏi ông ấy ngày mai.
"Và
Baldwin đã cho phép điều gì?" Matthew nói, nhìn vào danh sách những người
gửi và thấy tên của người anh trai.
"Ông ấy sẽ
đến vào ngày mai." Tôi rất hài lòng rằng Baldwin sẽ có mặt để chúc mừng
Matthew vào ngày sinh nhật của anh. Điều đó sẽ thêm trọng lượng nhân dịp này và
sẽ im lặng bất kỳ tin đồn sai sự thật nào rằng Baldwin đã không hoàn toàn ủng hộ
em trai của mình hoặc các nhánh Bishops-Clairmont mới. "Verin và Ernst sẽ
đi cùng ông ấy. Và em phải cảnh báo anh: Freyja cũng sẽ đến ".
Tôi chưa gặp em
gái giữa của Matthew. Tuy nhiên tôi đã nhìn thấy trước được điều đó sau khi
Janet Gowdie thết đãi tôi với những câu chuyện về những kỳ tích trong quá khứ của
cô ấy.
"Chúa
Kitô, không phải cả Freyja nữa." Matthew rên rỉ. "Anh cần một thức uống.
Em có muốn thứ gì đó không? "
"Em sẽ có
một số rượu vang," tôi nói một cách lơ đãng, tiếp tục di chuyển qua danh
sách các tin nhắn từ Baldwin, Rima Jaén ở Venice, thành viên khác của Đại Hội Đồng,
và chủ tịch bộ phận của tôi ở Đại học Yale. Tôi đã bận rộn hơn tôi từng có.
Cũng hạnh phúc hơn.
Khi tôi tham
gia cùng Matthew trong phòng nghiên cứu của anh, anh đã không chuẩn bị đồ uống
của chúng tôi. Thay vào đó, anh đang đứng ở trước lò sưởi, Philip thăng bằng
trên hông anh, nhìn chằm chằm lên bức tường phía trên lò sưởi với một vẻ tò mò
trên khuôn mặt. Dõi theo ánh mắt anh, tôi có thể thấy lý do tại sao.
Bức chân dung của
Ysabeau và Philippe thường treo ở đó đã biến mất. Một thẻ nhỏ được gắn vào tường.
BỨC CHÂN DUNG CỦA
JOSHUA REYNOLDS
VỀ MỘT CẶP ĐÔI
ĐÃ KẾT HÔN VÔ DANH
TẠM THỜI ĐƯỢC
CHUYỂN ĐẾN
TRIỂN LÃM
JOSHUA REYNOLDS VÀ THẾ GIỚI CỦA ÔNG
TẠI KHU TRƯNG
BÀY TRANH HOÀNG GIA Ở GREENWICH.
"Phoebe
Taylor tấn công một lần nữa," tôi thì thầm. Cô ấy chưa phải là một ma cà rồng,
nhưng đã nổi tiếng trong giới ma cà rồng với khả năng xác định tác phẩm nghệ
thuật nằm trong sự sở hữu của họ, thứ sẽ cung cấp cho việc giảm thuế đáng kể nếu
chúng được liệt vào tài sản quốc gia. Baldwin ngưỡng mộ cô ấy.
Nhưng sự biến mất
đột ngột của cha mẹ anh không phải là lý do thực sự LÀM Matthew sững sờ.
Ở vị trí bức
tranh của Reynolds là một bức tranh sơn dầu: một bức chân dung của Matthew và
tôi. Đó là rõ ràng tác phẩm của Jack, nét đặc trưng riêng của cậu với sự kết hợp
nghệ thuật chú ý đến từng chi tiết của thế kỷ thứ mười bảy và sự nhạy cảm đương
đại trong màu sắc và đường nét. Điều này đã được xác nhận bởi miếng thẻ nhỏ gác
trên bệ lò sưởi với dòng chữ "Happy birthday, Dad" được viết nguệch
ngoạc trên đó.
"Em đã
nghĩ rằng thằng bé vẽ chân dung của anh cơ. Nó được coi là một sự ngạc nhiên.”
tôi nói, nghĩ đến những yêu cầu thì thầm của con trai chúng tôi về việc tôi chiếm
sự chú ý của Matthew trong khi cậu bé phác thảo.
"Jack đã
nói với anh là nó vẽ chân dung của em," Matthew nói.
Thay vào đó
Jack đã vẽ hai chúng tôi cùng nhau, trong phòng khách chính thức bên cạnh một
trong những cửa sổ lớn của ngôi nhà. Tôi đang ngồi trong một chiếc ghế
Elizabethan, một di tích từ ngôi nhà của chúng tôi ở Blackfriars. Matthew đứng
đằng sau tôi, đôi mắt trong trẻo và rạng rỡ khi chúng nhìn vào người xem. Mắt
tôi cũng nhìn vào người xem, được khắc hoạ với vẻ siêu nhiên gợi ý rằng tôi
không phải là một con người bình thường.
Matthew với tay
qua vai tôi để nắm chặt bàn tay trái đang giơ lên cao của tôi, những ngón tay của
chúng tôi đan chặt với nhau. Đầu tôi hơi ngước lên anh, và đầu anh nghiêng nhẹ xuống, như thể chúng tôi đã bị
gián đoạn giữa cuộc trò chuyện.
Tư thế đã để lộ
cổ tay trái và dấu hiệu Ouroboros ôm vòng quanh mạch máu của tôi. Biểu tượng
này của nhà Bishops-Clairmonts đã gửi một thông điệp về sức mạnh và tinh thần
đoàn kết. Gia đình chúng tôi đã bắt đầu bằng tình yêu bất ngờ phát triển giữa
Matthew và tôi. Nó lớn lên bởi vì mối liên kết của chúng tôi đủ mạnh để chống lại
sự thù hận và sợ hãi của những người khác. Và nó sẽ chịu đựng được bởi vì chúng
tôi đã phát hiện ra, giống như các phù thủy rất nhiều thế kỷ trước đây, sẵn
sàng để thay đổi là bí mật của sự sống còn.
Hơn thế nữa, dấu
hiệu Ouroboros tượng trưng cho sự cộng tác của chúng tôi. Matthew và tôi là một
cuộc hôn nhân giả kim thuật của ma cà rồng và phù thủy, cái chết và sự sống, mặt
trời và mặt trăng. Đó là sự kết hợp các mặt đối lập để tạo ra một điều gì đó tốt
hơn và quý hơn cả hai chúng tôi có thể có được một cách riêng biệt.
Chúng tôi là những
nút thắt thứ mười. Không thể phá vỡ được.
Không có khởi đầu
hay kết thúc.
HẾT QUYỂN 3.
Se Sẻ Nâu
07/10/2017