Chương 12
Tôi thức dậy với
bàn tay mát lạnh của Matthew trượt bên dưới áo pajama, đôi môi anh dỗ dành trên
vùng cổ ẩm ướt của tôi.
"Chúc mừng
sinh nhật," anh thì thầm.
"Điều hòa
không khí riêng của em," tôi nói, rúc vào người anh. Một người chồng ma cà
rồng mang lại sự nhẹ nhõm đáng hoan nghênh trong điều kiện nhiệt đới. "Thật
là một món quà chu đáo."
"Còn thêm nhiều
nữa," anh nói, đem lại cho tôi một nụ hôn chậm rãi, xấu xa.
"Fernando
và Sarah?" Tôi đã gần như vượt qua được việc quan tâm đến việc ai đó có thể
nghe thấy chuyện ái ân của chúng tôi, nhưng không hoàn toàn.
"Bên
ngoài. Trong chiếc võng ngoài vườn. Với một tờ báo."
"Vậy,
Chúng ta phải nhanh lên." Các tờ báo địa phương ngắn về tin tức và dài với
các quảng cáo.
Họ mất mười
phút để đọc - mười lăm nếu đang khảo giá hoặc muốn biết liệu ba chuỗi cửa hàng tạp
hóa có thoả thuận tốt nhất về thuốc tẩy hay chưa.
"Anh đã đi
ra ngoài để kiếm tờ New York Times sáng nay," anh nói.
"Luôn luôn
chuẩn bị sẵn sàng, phải không?" Tôi cúi xuống và chạm vào anh. Matthew chửi
thề. Bằng tiếng Pháp.
"Anh y như
Verin. Ngoan như một Hướng Đạo Sinh."
"Không phải
lúc nào cũng thế", anh nói và nhắm mắt lại. "Không phải bây giờ, chắc
chắn."
"Cũng cực
kỳ chắc chắn về bản thân nữa." Miệng của tôi trượt dọc trên anh trong một
nụ hôn trêu chọc. "The New York Times. Điều gì xảy ra nếu em mệt mỏi? Cáu
kỉnh? Hoặc nội tiết tố? Vậy thì các tài liệu về Albany* sẽ nhiều hơn là đủ để
giữ cho họ bận rộn rồi."
(*Albany : Thành phố thủ
phủ của bang New York, nằm ở mạn Tây sông Hudson, một nơi định cư lâu đời nhất
còn tồn tại trong 13 thuộc địa Anh ban đầu. Nói về New York, người ta nghĩ ngay
đến thành phố New York chứ không mấy ai để ý đến các thành phố còn lại của bang
này – Sẻ)
"Anh đang
trông mong những món quà của anh sẽ giữ em ngọt ngào."
"Chà, em
không biết." Một cú vặn quanh co của bàn tay tôi moi ra được một lời nguyền
rủa bằng tiếng Pháp khác. "Tại sao anh không kết thúc việc mở gói quà này
đi? Sau đó, anh có thể chỉ cho em những thứ khác mà anh có. "
Vào 11:00 sáng
ngày sinh nhật của tôi, nhiệt kế thủy ngân đã tăng lên trên chín mươi độ. Các đợt
nắng nóng tháng Tám không cho thấy dấu hiệu sa sút nào.
Lo lắng về khu
vườn của Sarah, tôi ghép bốn ống tưới nước lại với nhau bằng cách sử dụng một
thần chú ràng buộc mới và một số băng keo, để tôi có thể vươn tới được tất cả
những luống hoa. Tai nghe cài trên tai, và tôi lắng nghe Fleetwood Mac. Ngôi
nhà đã lại rơi vào sự im lặng kỳ quái, như thể nó đang chờ đợi điều gì đó xảy
ra, và tôi thấy mình nhớ nhung nhịp điệu của ban nhạc yêu thích của bố mẹ tôi.
Trong khi kéo ống
băng qua bãi cỏ, sự chú ý của tôi đã tạm thời bị bắt bởi những chong chóng gió
bằng sắt lớn gắn trên đỉnh của kho hoa bia. Nó không có ở đó vào hôm qua. Tôi tự
hỏi tại sao ngôi nhà được chắp vá với những nhà phụ. Trong khi tôi cân nhắc các
câu hỏi, thêm hai chong chóng gió nữa bật ra khỏi nóc nhà. Chúng run rẩy một
lúc giống như cây non mới mọc, sau đó xoay điên cuồng. Khi chuyển động dừng lại,
tất cả đều chỉ về hướng bắc. Thật phấn khởi, vị trí của chúng là một dấu hiệu
cho thấy mưa đang trên đường đến. Cho đến lúc đó, các ống sẽ phải có đủ.
Tôi đang mang lại
cho các cây trồng một trận ướt sũng tốt đẹp khi có ai đó nhấn chìm tôi trong
vòng tay.
"Cảm ơn
Chúa! Anh đã rất lo lắng cho em." Giọng nói trầm sâu bị lấn át bởi âm
thanh của guitar và trống, nhưng tôi vẫn nhận ra nó. Tôi tháo tai nghe khỏi tai
và xoay người đối mặt với người bạn thân nhất. Đôi mắt nâu sâu hun hút của anh
đầy lo lắng.
"Chris!"
Tôi quăng tay quanh bờ vai rộng lớn của anh. "Anh đang làm gì ở đây?"
Tôi tìm kiếm những thay đổi trong dáng vẻ của anh nhưng không tìm thấy. Vẫn
cùng một mái tóc xoăn hớt sát, vẫn cùng nước da màu nâu thẫm, vẫn cùng khung
xương gò má cao cao nghiêng xuống bên dưới cặp lông mày thẳng, vẫn cùng chiếc miệng
rộng ấy.
"Anh đang
tìm em!" Chris trả lời. "Cái quái gì đang diễn ra vậy? Em hoàn toàn
biến mất từ cuối tháng mười một năm ngoái. Em không trả lời điện thoại hoặc
e-mail. Rồi anh xem lịch trình giảng dạy của học kỳ mùa thu và em không có trên
đó! Anh đã phải ngồi lì ở khoa lịch sử đó chịu đựng cho đến khi ông ta phun ra
rằng em được nghỉ phép y tế. Anh đã nghĩ rằng em sắp chết cơ đấy - không phải là
đang mang thai." Chà, đó là một điều ít ỏi tôi phải nói cho anh ấy.
"Em xin lỗi,
Chris. Không có sóng điện thoại di động tại nơi em đã ở. Hoặc Internet."
"Em có thể
gọi cho anh từ đây," anh nói, chưa sẵn sàng buông tha cho tôi. "Anh
đã để lại tin nhắn cho các bà dì của em, gửi nhiều thư nữa. Không có ai trả lời."
Tôi có thể cảm
thấy ánh mắt của Matthew, lạnh và đòi hỏi. Tôi cũng cảm thấy sự quan tâm của
Fernando nữa.
"Ai thế,
Diana?" Matthew hỏi lặng lẽ, đến bên cạnh tôi.
"Chris
Roberts. Anh là kẻ quái nào?" Chris hỏi.
"Đây là
Matthew Clairmont, thành viên của All Souls College, Đại học Oxford." Tôi
do dự. "Chồng em."
Miệng Chris trễ
xuống.
"Chris!"
Sarah vẫy tay từ cổng sau. "Hãy đến đây và trao cho tôi một cái ôm nào!"
"Hi,
Sarah!" Bàn tay Chris giơ lên trong sự chào mừng. Anh quay lại và trao cho
tôi một cái nhìn trách móc. "Em đã kết hôn sao?"
"Cháu đang
ở đây cho kỳ nghỉ cuối tuần, phải không?" Sarah gọi.
"Điều đó
còn tuỳ, Sarah." Cái nhìn sắc sảo của Chris chuyển từ tôi Matthew và ngược
lại.
"Tuỳ gì?"
Chân mày của Matthew nhướng lên trong thái độ khinh thị quý tộc.
"Tuỳ vào
việc phải mất bao lâu tôi để tìm ra lý do tại sao Diana kết hôn với một người
như anh, Clairmont, và anh có xứng với cô ấy không. Và đừng lãng phí hành động
‘lãnh chúa của thái ấp’ của anh trên tôi. Tôi đến từ một hàng dài những bàn tay
nhà nghề đấy. Tôi không dễ bị ấn tượng đâu." Chris nói, bước hiên ngang về
phía ngôi nhà. "Dì Em đâu rồi?"
Sarah đóng
băng, mặt trắng bợt. Fernando nhảy lên bậc thềm hiên nhà đến gặp bà.
"Tại sao
chúng ta không đi vào bên trong nhỉ?" Ông thì thầm, cố gắng dẫn bà xa khỏi
Chris.
"Tôi có thể
có một lời không?" Matthew hỏi, đặt tay lên cánh tay của Chris.
"Ổn mà,
Matthew. Tôi đã nói với Diana. Tôi cũng có thể nói với Chris." Cổ họng của
Sarah chuyển động. "Emily đã có một cơn đau tim. Bà ấy đã qua đời vào
tháng Năm."
"Lạy Chúa,
Sarah. Cháu rất xin lỗi." Chris bao bọc bà trong một phiên bản ít gãy xương
hơn cái ôm mà anh dành cho tôi. Anh đu đưa nhẹ trên đôi chân, đôi mắt nhắm nghiền.
Sarah di chuyển cùng anh, cơ thể của bà thả lỏng và cởi mở nhiều hơn là thít chặt
và đầy đau buồn. Dì tôi vẫn chưa vượt qua được cái chết của Emily - giống như Fernando, bà hẳn sẽ không bao giờ vượt
qua được sự mất mát này – nhưng có những dấu hiệu nhỏ cho thấy bà đang bắt đầu
tiến trình chậm chạp của việc học để sống một lần nữa.
Đôi mắt đen của
Chris mở ra và tìm kiếm tôi qua vai Sarah. Chúng chứa đựng sự tức giận và tổn
thương, cũng như nỗi buồn và những câu hỏi chưa được trả lời. Tại sao không nói với tôi? Bạn đã ở đâu? Tại
sao không để tôi giúp đỡ?
"Cháu muốn
nói chuyện với Chris," Tôi nói nhẹ nhàng. "Một mình".
"Cháu sẽ
được thoải mái nhất trong phòng sách." Sarah kéo người khỏi Chris và lau mắt.
Cái gật đầu mà dì trao cho tôi khuyến khích tôi nói cho anh bí mật của gia đình
tôi. Dựa vào sự nghiến chặt trên quai hàm, Matthew có vẻ không được rộng lượng
như thế.
"Anh sẽ ở
đây nếu em cần anh." Matthew đưa tay tôi lên môi. Có một cái bóp nhẹ cảnh
báo, một cái nhói nhỏ trên các khớp đốt ngón tay của ngón đeo nhẫn của tôi, như
để nhắc nhở tôi - và anh ấy – rằng chúng ta là chồng và vợ. Matthew miễn cưỡng
thả tôi ra.
Chris và tôi đi
xuyên qua nhà đến phòng sách. Ngay khi đã vào bên trong, tôi trượt cánh cửa
đóng lại.
"Em đã kết
hôn với Matthew Clairmont?" Chris đã bùng nổ. "Kể từ khi nào?"
"Khoảng mười
tháng. Tất cả diễn ra rất nhanh chóng.” Tôi nói với vẻ xin lỗi.
"Anh sẽ nói!"
Chris hạ giọng. "Anh đã cảnh báo em về danh tiếng của anh ta với phụ nữ.
Clairmont có thể là một nhà khoa học lớn, nhưng anh ta cũng là một tên khốn
khét tiếng! Bên cạnh đó, anh ta quá già đối với em. "
"Anh ấy mới
có ba mươi bảy tuổi, Chris." Hơn hoặc kém một ngàn năm trăm năm. "Và
em phải cảnh báo anh, Matthew và Fernando đang lắng nghe từng lời chúng ta nói
đấy." Với ma cà rồng xung quanh, một cánh cửa khép kín không bảo đảm được
chút nào cho sự riêng tư.
"Bằng cách
nào? Bạn trai - chồng - của em gắn rệp trong nhà sao?” Giọng của Chris gay gắt.
"Không. Anh
ấy là một ma cà rồng. Họ có thính giác đặc biệt." Đôi khi sự trung thực thực
sự là sách lược tốt nhất.
Một chiếc nồi nặng
nề rơi loảng xoảng trong nhà bếp.
"Một ma cà
rồng." Christ nhìn tôi như thể tôi đã bị mất trí. "Giống như trên TV ấy
à?"
"Không hẳn,"
tôi nói, thận trọng hơn. Việc nói với con người rằng thế giới thực sự vận hành
như thế nào có khuynh hướng làm họ bất an. Tôi đã làm điều đó một lần trước đây
và đó là một sai lầm rất lớn. Bạn cùng phòng thời sinh viên năm nhất của tôi,
Melanie, đã ngất đi.
"Một ma cà
rồng", Chris lặp lại chầm chậm, như thể anh đang suy nghĩ cặn kẽ.
"Anh tốt
hơn nên ngồi xuống." Tôi ra hiệu về phía chiếc ghế sofa. Nếu anh ấy ngã,
tôi không muốn anh ấy bị đập vào đầu.
Bỏ qua đề nghị
của tôi, Chris ngồi buông người vào trong một chiếc ghế bành thay vì thế. Nó
thoải mái hơn, chắc chắn, nhưng nổi tiếng về hành vi đẩy khỏi nó những vị khách
mà nó không thích bằng bạo lực. Tôi nhìn nó một cách thận trọng.
"Em cũng
là ma cà rồng ư?" Chris hỏi.
"Không!"
Tôi ngồi rón rén trên cạnh chiếc ghế bập bênh của bà ngoại tôi.
"Em có chắc
chắn rằng Clairmont là như thế không? Em đang mang đứa trẻ của anh ta, phải
không?" Chris chồm về phía trước, như thể có một cuộc dàn xếp lớn phụ thuộc
vào câu trả lời.
"Những đứa
trẻ." Tôi giơ hai ngón tay trong không khí. "Sinh đôi".
Chris vung tay
vào không khí. "Chà, chưa từng có ma cà rồng nào làm một cô gái mang thai trên
Buffy*. Không, ngay cả Spike*. Và Chúa biết anh ta không bao giờ thực hành tình
dục an toàn."
(*Bufy the vampire
Slayer : Buffy Khắc tinh ma cà rồng, bộ phim truyền hình nhiều tập của Mỹ trình
chiếu từ 3/1997 đến 5/2003, được xếp là một trong những film truyền hình hay nhất
mọi thời đại (Thế mà mình chưa xem, chắc tại ko thích coi film kinh dị) và
Spike là nhân vật vampire phản diện trong film do James Masters đóng – Ct của Sẻ)
Bộ phim Bewitched
đã cung cấp cho thế hệ của mẹ tôi với mồi lửa siêu nhiên của chúng. Đối với tôi
nó là Buffy the Vampire Slayer. Bất luận sinh vật nào đã giới thiệu Joss Whedon
đến với thế giới của chúng tôi, có rất nhiều câu trả lời cho điều đó. Tôi thở
dài.
"Em hoàn
toàn quả quyết rằng Matthew là người cha."
Sự chú ý của
Chris dạt đến cổ tôi.
"Đó không
phải là nơi anh ấy cắn em đâu."
Đôi mắt anh mở
to. "Ở đâu. . .? "Anh lắc đầu. "Không, đừng cho anh biết."
Đó là, tôi nghĩ,
một nơi kỳ lạ để vạch ra giới hạn. Chris thường khi không khó tính, hay kiểu
cách. Tuy nhiên, anh đã không bất tỉnh. Đó là điều đáng khích lệ.
"Anh đang
tiếp nhận điều này rất tốt," tôi nói, biết ơn sự điềm tĩnh của anh.
"Anh là một
nhà khoa học. Anh được đào tạo để tạm hoãn sự hoài nghi và giữ trí óc cởi mở
cho đến khi thứ gì đó bị bác bỏ." Bây giờ Chris đang nhìn chằm chằm vào
Cây Thần Kỳ. "Tại sao lại có một cái cây trong lò sưởi thế?"
"Câu hỏi
hay. Bọn em thực sự không biết. Có lẽ anh có câu hỏi khác mà em có thể trả lời,
dù vậy." Đó là một lời mời vụng về, nhưng tôi vẫn lo rằng anh có thể ngất
xỉu.
"Một
vài." Một lần nữa Christ gắn chặt đôi mắt đen vào tôi. Anh không phải là một
phù thủy, nhưng thật khó khăn để nói dối anh trong tất cả các năm qua. "Em
nói Clairmont là một ma cà rồng, nhưng em không phải. Vậy em là gì, Diana?
Trong một vài dịp, anh đã biết em không giống như những người khác."
Tôi không biết phải
nói gì. Làm thế nào để bạn giải thích cho người bạn yêu quý rằng bạn đã không đề
cập đến một đặc tính của chính mình?
"Anh là bạn
thân nhất của em – hoặc đã là cho đến khi Clairmont dính líu đến. Chắc chắn em
tin tưởng anh đủ để bộc lộ với anh", Chris nói. "Bất luận vấn đề là
gì, nó sẽ không thay đổi bất cứ điều gì giữa chúng ta."
Xa phía sau vai
Chris, một vệt màu xanh lục nhỏ dần về phía Cây Thần Kỳ. Các vệt xanh trở thành
một hình thể mờ nhạt của Bridget Bishop, với vạt áo thêu và váy phồng.
Hãy khôn ngoan, con gái. Gió thổi từ phía bắc, một dấu hiệu
của một cuộc chiến sắp tới. Ai sẽ đứng cùng với con, và ai sẽ chống lại con?
Tôi có khá nhiều
kẻ thù. Tôi không thể mất một người bạn duy nhất được
"Có thể em
không tin tưởng anh đủ", Chris nói nhẹ nhàng khi tôi không trả lời ngay.
"Em là một
phù thủy." Lời nói của tôi hầu như không nghe được.
"Được rồi."
Chris chờ đợi. "Và?"
"Và
gì?"
"Vậy thôi
sao? Đó là những gì em đã thấy sợ hãi khi nói với anh sao?"
"Em không
nói Dị Giáo thời hiện đại, Chris - mặc dù em là kẻ Dị Giáo, tất nhiên. Em đang
nói về thần chú, về việc hô phép thuật, thuốc nước - những thứ tạo nên phù thủy." Trong trường
hợp này tình yêu của Chris với TV vào giờ cao điểm thực sự có thể hữu ích.
"Em có một
cây đũa phép à?"
"Không. Nhưng
em có một con rồng lửa. Đó là một loại rồng. "
"Tuyệt".
Chris cười toe toét. "Rất, rất tuyệt. Có phải đó là lý do tại sao em rời
khỏi New Haven? Em đã ghi danh nó cho lớp huấn luyện rồng hay gì đó à?"
"Matthew
và em đã phải rời thành phố thật nhanh, đó là tất cả. Em xin lỗi đã không nói với anh."
"Em đã ở
đâu?"
"Trong năm
1590."
"Em có làm
bất kỳ nghiên cứu nào không?" Chris trông có vẻ trầm ngâm. "Anh cho rằng
nó sẽ gây ra tất cả các loại vấn đề về trích dẫn. Em sẽ đặt những gì vào trong
chú thích của em? 'Trò chuyện cá nhân với William Shakespeare' chăng? " Anh
cười.
"Em chưa
bao giờ gặp Shakespeare. Bạn bè của Matthew không ủng hộ anh ta." Tôi dừng
lại. "Em đã gặp nữ hoàng."
"Thậm chí còn
tốt hơn," Chris nói, gật đầu. "Tuy nhiên, không thể sánh ngang với
chú thích được."
"Anh đang được
cho là phải bị sốc đấy!" Không giống chút nào với những gì tôi mong đợi.
"Anh không muốn chứng cứ sao?"
"Anh đã
không bị sốc bởi bất cứ điều gì kể từ khi MacArthur Foundation gọi cho anh. Nếu
điều đó có thể xảy ra, bất cứ điều gì là đều có thể." Chris lắc đầu.
"Ma cà rồng và phù thủy. Wow."
"Có cả
daemons nữa. Nhưng đôi mắt của họ không hề phát sáng và họ không ác. Ờ, không
nhiều hơn so với bất kỳ loài nào khác."
"Các loài
khác?" Giọng của Chris được mài sắc với sự thích thú. "Có người sói
sao?"
"Tuyệt đối
không!" Matthew hét lên ở phía xa.
"Chủ đề nhạy
cảm." Tôi trao cho Chris một nụ cười thăm dò. "Vậy, anh đang thực sự ổn
với điều này?"
"Tại sao
anh không thể? Các chính phủ chi ra hàng triệu để tìm kiếm người ngoài hành
tinh trong không gian bên ngoài, và hoá ra nó đang ở ngay đây. Hãy nghĩ về tất
cả số tiền khổng lồ này có thể không cần phải chia trả nữa mà xem." Chris
đã luôn tìm kiếm một cách để giảm bớt tầm quan trọng của khoa vật lí.
"Anh không
thể nói với bất cứ ai," tôi nói vội vàng. "Không nhiều người biết về
chúng tôi, và chúng tôi cần phải giữ nó như vậy."
"Cuối cùng
chúng tôi chắc chắn cũng sẽ tìm ra thôi," Chris nói. "Bên cạnh đó, hầu
hết mọi người sẽ sướng run."
"Anh nghĩ
thế sao? Trưởng khoa của Yale sẽ sướng run khi biết rằng họ có được một phù thủy
sao?" Tôi nhướng mày. "Phụ huynh học sinh của em sẽ hạnh phúc khi
khám phá ra rằng con em yêu quý của họ đang học về cuộc Cách Mạng Khoa Học, một
ngành khoa học được cách mạng từ một phù thủy ư? "
"Chà, có lẽ
không phải là trưởng khoa." Giọng nói của Chris giảm thấp. "Matthew sẽ
không cắn anh để giữ anh yên lặng đấy chứ?"
"Không,"
tôi bảo đảm với anh.
Fernando chèn
chân vào giữa hai cánh cửa phòng sách và đẩy nhẹ chúng mở ra.
"Tôi rất hạnh
phúc được cắn bạn thay thế, nhưng chỉ nếu bạn yêu cầu một cách tử tế."
Fernando đặt một khay trên bàn. "Sarah nghĩ rằng bạn thích cà phê. Hoặc thứ
gì đó mạnh hơn. Hãy gọi cho tôi nếu bạn cần bất cứ điều gì khác. Không cần phải
hét lên đâu." Ông trao cho Chris nụ cười rực rỡ, cùng kiểu ông trao tặng cho các thành viên nữ của nhóm coven tại bữa
tiệc Lughnasadh.
"Đóng yên
sai ngựa rồi, Fernando," tôi cảnh báo khi ông rời đi
"Anh ấy cũng
là một ma cà rồng sao?" Chris thì thầm.
"Yep. Anh
rể của Matthew." Tôi giơ chai rượu whisky và bình cafe. "Cà phê? Whiskey?
"
"Cả
hai", Chris nói, với tay lấy một cốc. Anh nhìn tôi lo lắng. "Em không
giữ công việc phù thủy này khỏi các dì của em, phải không?"
"Sarah cũng
là một phù thủy. Em cũng vậy." Tôi rót một ít whisky lành mạnh vào trong cốc
của anh và hoàn thiện nó với một chút cà phê. “Đây là bình thứ ba hay thứ tư
trong ngày, vì vậy nó hầu hết là loại đã bị khử caffein. Nếu không, chúng tôi
phải cạo Sarah ra khỏi trần nhà."
"Cà phê
làm cho bà ấy bay sao?" Chris nhấp một ngụm, ngẫm nghĩ một thoáng, rồi
thêm rượu vào.
"Chỉ là một
cách nói thôi," tôi nói, mở nắp bình và nhấp một hớp. Các em bé vùng vẫy,
và tôi vỗ nhẹ lên bụng.
"Anh không
thể tin rằng em đang mang thai." Lần đầu tiên, Chris có vẻ ngạc nhiên.
"Anh vừa mới
biết được rằng em đã dành phần lớn năm vừa qua ở thế kỷ thứ mười sáu, em có một
con rồng làm vật cưng, và rằng anh được bao quanh bởi daemon, ma cà rồng, và
phù thủy, nhưng việc mang thai của em lại khiến anh thấy bất hợp lý ư?"
"Hãy tin
anh, mật ngọt à" Chris nói, kéo dài tốt nhất chất giọng Alabama của anh.
"Đó là cách bất hợp lý hơn nhiều."
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét